[by:Studyplayer] [00:00.00]16 Confusion and Misfortune [00:03.95]混乱与不幸 [00:07.90]I'm all mixed up. [00:11.23]我给弄糊涂了。(较随便) [00:14.57]A:What do you think of his suggestion? [00:16.61]你觉得他的建议怎么样? [00:18.65]B: I'm all mixed up. A:Think about it.He meant well. [00:21.38]我给弄糊涂了。考虑一下吧,他是好意。 [00:24.12]I can't think straight. [00:26.92]我理不清。(较随便) [00:29.71]A:Got any idea to it? B:I can't think straight now. [00:32.76]有什么主意吗?我现在理不清。 [00:35.81]A:Take it easy.You'll find a way. B:I hope so. [00:38.46]别太紧张,会想到办法的。但愿如此。 [00:41.11]...all at sixes and sevens. [00:44.02]......乱七八糟。(较随便) [00:46.92]A:As for the next step,I'm all at sixes and sevens. [00:49.92]至于下一步,我脑子里没有头绪。 [00:52.92]B:Be patient.We must think it over before we take action. [00:55.72]耐心眯儿.我们必须考虑周全才能采取措施. [00:58.51]A:You're right. [01:00.26]你说得对。 [01:02.02]I'm falling to pieces. [01:05.27]我感到乱糟糟的。(较随便) [01:08.52]A: Why are you so upset? [01:10.56]怎么那么不安? [01:12.60]B:I'm falling to pieces.Everything turns against me. [01:15.54]乱糟糟的,什么都不顺。 [01:18.48]A:Cheer up.You can tackle it. [01:20.77]高兴点,你能解决的。 [01:23.06]...have gone to the dogs. [01:26.32]......穷途末路了。(较随便) [01:29.57]A:That gang of robbers have gone to the dogs. [01:32.41]那群动匪已经是穷途末路了。 [01:35.26]B:How did you know? A:I got it from the news on TV. [01:38.05]你怎么知道的?从电视新闻听到的。 [01:40.85]I'm all at sea. [01:43.99]我是一片茫然。(较随便) [01:47.14]A:I'm all at sea about Professor Black's lectures. [01:49.98]在布莱克教授的讨论上我是一片茫然。 [01:52.82]B:Are you?I like his lectures. [01:54.88]真的?我喜欢听他的讲座。 [01:56.93]A:Can you give me some suggestions? [01:58.97]能给我提点建议吗? [02:01.01]B:Be prepared for his lectures and then you'll feel better. [02:03.70]课前认真准备,感觉就会好些。 [02:06.38]Where do I go from here? [02:09.37]我该怎么办呢?(较随便) [02:12.36]A:I can't think of any way out now.Where do I go from here? [02:15.41]现在也想不出什么办法,我该怎么办呢? [02:18.46]B:Don't lose heart.Everything will be fine tomorrow. A:I hope so. [02:21.85]别灰心,明天一切都会好的.但愿如此. [02:25.25]They just killed me there. [02:28.70]他们使我恼火透了.(较随便) [02:32.16]A:What shall I do ?They just killed me there. [02:34.80]我该怎么办呢?他们使我恼火透了。 [02:37.44]B:What was the matter? [02:39.13]怎么了? [02:40.82]A:They wanted to kick me out of the band. [02:42.88]他们想把我撵出乐队。 [02:44.93]I'm in pretty bad shape. [02:47.42]我很糟!(较随便) [02:49.92]A:Why do you look so sad? [02:51.76]怎么看上去这么难过? [02:53.59]B:I'm in pretty bad shape.I keep forgetting things all the time. [02:56.74]我情况很糟糕,总忘事。 [02:59.88]A:Why not go and see a doctor? [03:01.88]干嘛不去看大夫? [03:03.89]B:I never trust those stupid doctors. [03:06.13]我从不相信那些庸医。 [03:08.38]I'm in a mess. [03:11.32]我是一团糟。(通用) [03:14.26]A:Why didn't you give him a hand ? [03:16.36]你怎么不帮他一把? [03:18.46]B:Well,I was in a mess myself at that time. [03:21.06]我自己当时都是一团糟, [03:23.66]How could I help him? A:I see. [03:25.86]怎么帮他呢?我明白了。 [03:28.06]I don't know which way to turn. [03:31.56]我不知道该怎么办。(通用) [03:35.06]A:What shall we do next? [03:36.96]下一步该怎么办呢? [03:38.86]B:I don't know which way to return. [03:40.81]何去何从我也不知道。 [03:42.77]A:Then we'd better turn to Uncle John for help. B: All right. [03:45.61]那么我们最好找约翰大叔帮忙。好吧。 [03:48.46]What shall I do now? [03:51.10]我该怎么办呢?(通用) [03:53.74]A:What's the matter with you? [03:55.44]怎么了? [03:57.14]B:I've lost my wallet.What shall I do? [03:59.59]钱包给丢了,我该怎么办呢? [04:02.04]A:Take it easy.Let's look for it together. [04:04.58]别急,我们一起找吧。 [04:07.13]B:It's very considerate of you. [04:09.22]你真体谅人。 [04:11.30]I'm confused by ... [04:14.80]我给......弄糊涂了。(通用) [04:18.29]A:I'm confused by what he said just now. B:Why? [04:21.04]我被他说的话给弄糊涂了。为什么? [04:23.78]A:I don't know what he wants to do. [04:25.73]我不知道他想干什么, [04:27.67]Does he want to help me or just scold me? [04:30.07]是想帮我还是想训我。 [04:32.47]I'm all at a lose. [04:35.92]我真是迷惑不解。(通用) [04:39.36]A:Why are you fixed here? [04:41.56]你钉在这儿干什么? [04:43.75]A:I'm all at a loss.I don't know what I should do to his invitation. [04:46.99]我迷惑不解,不知道怎么处理他的邀请。 [04:50.23]A:You might as well accept it and see what his real intention is. [04:53.38]不妨接受,看看他的真正意图。 [04:56.52]Today is not my day . [04:59.66]今天真倒霉。(通用) [05:02.81]A:Today is not my day. B:What happened? [05:05.40]今天真倒霉。怎么了? [05:07.99]A:I'm meeting people I dislike all the time. [05:10.43]总是看见些不喜欢的人。 [05:12.86]B:Well,such things do happen. [05:15.06]这种事还真有。 [05:17.26]I can't stand all this. [05:20.26]我受不了了! [05:23.26]A:I just can't stand all this. B:What happened? [05:26.26]我受不了了!怎么了? [05:29.26]A:I lost all my investment in the business. [05:31.36]生意中的投资全亏了。 [05:33.46]And I couldn't get any compensation. [05:35.60]还得不到任何补偿。 [05:37.75]B:What bad luck! [05:39.46]运气真够糟的。 [05:41.16]It's the end of the world for me. [05:45.20]对我来说真是世界末日啊!(较正式) [05:49.25]A:It's the end of the world for me. B:What makes you say that? [05:52.03]对我来说简直是世界末日!怎么说出这种话? [05:54.82]A:Today I'm told I've falled three courses. B:Oh,that's too bad! [05:58.16]今天有人告诉我三科不及格.呀,那可太糟糕了. [06:01.51]That was the last straw. [06:04.81]我再也忍受不了了!(较正式) [06:08.11]A:She just went too far. That was the last straw. [06:10.81]她太过分了!我可忍受不了. [06:13.51]B:Why do you say that?what did your girlfriend do to you? [06:16.36]怎么那么说呢?你女朋友怎么了? [06:19.20]a:She betrayed me and went with another guy. [06:21.34]她背叛了我,爱上了别人。 [06:23.47]B:Maybe you misunderstood each other. [06:25.81]也许你们之间有误会吧。 [06:28.15]I'm on my last legs. [06:31.69]我是山穷水尽了。(较正式) [06:35.23]A:God help me!I'm on my last legs. B:What is it? [06:38.02]我的天!我真是穷途末路了.怎么回事? [06:40.80]A:I lost all my money in gambling and my wife left me. [06:43.55]赌博把钱输光了,老婆也离开了我。 [06:46.30]B:You deserve it! [06:47.84]你活该! [06:49.39]The situation has gone from bad to worse. [06:53.29]形势每况愈下.(较正式) [06:57.19]A:It's too bad.The situation has gone from bad to worse. [07:00.29]真糟糕!形势每况愈下了。 [07:03.38]B:What's wrong? [07:04.86]出了什么事? [07:06.34]A:The other party withdrew all their investment from the joint venture. [07:09.18]对方从合资公司中抽走了投资。 [07:12.02]B:Cheer up.I think we can sue them. [07:14.52]振作起来,我想我们可以起诉他们.