[00:00.01] <爱再来一次If.Only> by:霹雳hand   [00:01.71]Just one thing. 就一件事   [00:04.04]Appreciate her. And what you have. 感激她,感激你所拥有的   [00:10.34]Just love her. 爱她就是了   [00:20.56]Will you let me out? Let me out right now! 让我下车好吗? 立刻让我下车!   [00:23.35]Certainly, sir. 当然了,先生   [00:26.44]No, that's alright, sir. 不,不用了,先生   [00:29.94]Why not? 为何不用?   [00:31.94]You paid me yesterday. 你昨天就付过了   [00:36.24]Better hurry up. You haven't got much time. 最好快一点,你时间不多了   [01:05.60]Samantha Andrews, where is she? 珊曼莎安德鲁斯人在哪?   [01:07.60]I have no idea. Are you alright? 不知道,你没事吧?   [01:12.90]Oliver? 奥立佛?   [01:19.12]There's three next door, as well. 隔壁也有三个同名的   [01:29.33]Oliver? 奥立佛?   [02:00.07]Samantha! 珊曼莎!   [02:07.79]I'm sorry. 对不起   [02:12.38]Sam? 珊?   [02:21.39]Lottie! 洛蒂!   [02:31.44]Come on... 快点...   [02:56.46]Can I help you? 我可以效劳吗?   [02:59.88]Hi. I know you don't know me. I'm a friend of Lottie's. 嗨,我知道你不认识我 我是洛蒂的朋友   [03:02.55]This will sound really strange, but I need to get into her apartment. 这听起来真的很奇怪 不过我必须进去她的公寓   [03:07.18]Never seen you around before. 以前没见你来过   [03:08.56]Actually I'm her best friend's boyfriend. Do you know Samantha Andrews? 其实我是她好朋友的男友 你认识珊曼莎安德鲁斯吗?   [03:12.19]Of course. I love miss Andrews. Everyone does. 当然,我喜欢安德鲁斯小姐 大家都是   [03:17.48]If I was just a few years younger... 如果我再年轻个几岁...   [03:55.15]Zinc! “锌”!   [03:56.15]Hey, can we eat at some point? I barely had breakfast. 嘿,我们找个地方吃东西好吗? 我早餐几乎没吃   [03:58.86]Don't be such a big girl's blouse. 别这么没用   [04:02.86]A wimp. A wuss. Cry-baby. 软脚虾、胆小鬼、爱哭鬼   [04:08.95]Samantha! Thank God I found you. 珊曼莎! 谢天谢地我找到你了   [04:12.08]Lottie, I'm sorry, but I have to get Samantha out of here right now. 洛蒂,对不起 但我必须带珊曼莎马上离开   [04:14.58]What is with you today? 你今天是怎么了?   [04:15.67]You have to trust me. Things are happening from yesterday. They're jumbled up... 你必须信任我 事情自昨天起一再发生...   [04:19.67]but they're happening again in some way. 但它们正以某种方式再度发生   [04:22.13]We already went through this. 我们已经讨论过此事了   [04:23.51]I know, and maybe you're right. Maybe it's stress. But all I know... 我知道,也许你是对的 也许是压力的缘故,但我只知道...   [04:26.93]is that we have to leave London. Immediately! 我们必须离开伦敦 刻不容缓!   [04:30.31]I promised Lottie. 我答应过洛蒂了   [04:31.43]You've helped loads. You're right. The fallacies will look great in the garden. 你已经帮了很多了,你说的对 这些摆到花园会比较好看   [04:37.02]Ian, I have my concert tonight. Remember? 伊恩,我今晚有演奏会 记得吗?   [04:39.94]I'll have you back in time. I swear. 我会及时送你回来,我发誓   [04:49.74]Let's go. I have to get you out of London now. Just trust me on this. 快走吧,我得马上带你离开伦敦 相信我这次吧