[00:00:28]Have you seen our visitor? 看见客人了吗 [00:01:47]Quite a treat for the ladies. 迷得女孩们神魂颠倒 [00:03:00]Indeed, My Lord. 没错 老爷 [00:04:27]Are they settled in all right? 都安顿好了吗 [00:05:32]I believe so. 我想是的 [00:06:32]Mr. Napier's valet seems a competent fellow, 纳皮尔先生的男仆很能干 [00:08:46]and Thomas knows what he's doing. 托马斯也心中有数 [00:10:07]Why doesn't the gorgeous Turk have his own chap? 那土耳其美男怎么没带男仆来 [00:12:45]Apparently his man speaks no English, 他说手下不会英语 [00:14:33]so Mr. Pamuk decided to leave him in London. 就留在伦敦没带来 [00:17:07]Probably very wise. I hope Thomas doesn't mind. 倒也合情 托马斯可别抱怨 [00:19:11]You know Thomas, My Lord. 老爷您知道 [00:20:18]He has to have a grumble, 托马斯总发牢骚 [00:21:54]but I gather he cheered up when he saw the gentleman. 不过见到客人 他很是欢喜啊 [00:26:26]Bates, is anything wrong? 贝茨 你怎么了 [00:27:28]Nothing at all, My Lord. 没事 老爷 [00:29:27]Is that strap too tight? Hmm. 系得太紧吗 有点