[00:02.59]Help. 救命s [00:06.92]Anna. Oh no. 安娜! 噢 不 [00:22.36]Olaf? Olaf. Get away from there. 雪宝? 雪宝 离壁炉远点 [00:29.04]So this is heat... I love it. 哇 这就是火... 我喜欢 [00:34.43]Ooh! But don't touch it! 噢! 还是别碰它 [00:36.82]So, where's Hans? What happened to your kiss? 汉斯在哪? 他吻你了吗? [00:47.50]I was wrong about him. It wasn't true love. 我看错他了 这不是真爱 [00:51.78]Huh. But we ran all the way here? 那我们不是白跑了? [00:53.42]Please Olaf, you can't stay here, you'll melt. 雪宝 你不能待在这儿 你会融化的 [00:57.27]I am not leaving here until we find 在找到能救你的真爱之前 [00:58.62]...some other act of true love to save you. 我是不会离开这里的 [01:00.78]Do you happen to have any ideas? 你有别的主意吗? [01:02.97]I don't even know what love is. 我连爱是什么都不知道 [01:05.51]That's okay, I do...Love is... 没关系 我知道 爱是... [01:09.16]putting someone else's needs before yours, like, you know, 把别人看得比自己重要,就像... [01:13.63]how Kristoff brought you back here 克里斯托弗为了救你 [01:15.11]to Hans and left you forever. 把你交给汉斯,自己却转身离开 [01:17.01]Kristoff loves me? 克里斯托弗喜欢我? [01:22.58]Wow, you really don't know anything about love, do you? 喔,看来你真的不懂什么是爱啊? [01:27.31]Olaf, you're melting. 雪宝 你要化了 [01:29.61]Some people are worth melting for. 有些人值得我为她融化 [01:32.69]Just maybe not right this second. 但现在可不是时候 [01:39.47]Don't worry, I've got it! 别担心 我来搞定 [01:43.55]We're going to get through... 我们得把... [01:47.29]Oh, wait. Hang on. I'm getting something. 等等 看我发现了什么 [01:49.34]It's Kristoff and Sven! They're coming back this way. 是克里斯托弗和斯特! 他们回来了 [01:54.25]They...they are? 他们回来了? [01:56.25]Wow, he's really moving fast. Huh...I guess I was wrong. 哇 真是疾驰如飞... 看来我错了 [02:00.15]I guess Kristoff doesn't love 也许克里斯托弗还没有爱你爱到 [02:01.72]...you enough to leave you behind. 能甘心就这么离你而去 [02:03.37]Help me up, Olaf. Please. 扶我起来 雪宝 [02:06.02]No, no, no, no, no. You need to 不 不 不 你需要 [02:07.50]stay by the fire and keep warm. 留在这里保持体温 [02:09.25]I need to get to Kristoff. - Why? 我要去找克里斯托弗 -为什么? [02:10.65]Oh, oh, oh, I know why. 噢!我知道了 [02:14.92]There's your act of true love right there, 难道这就是能救你的真爱 [02:16.97]Riding across the fjords like a Valiant, 那个像勇士一般穿越峡湾 [02:19.79]pungent reindeer King! Come on! 浑身发臭的驯鹿王子! 我们走!