BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

BBC双语新闻:中日人口老龄化,银发经济成新增长点

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年10月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20241014/CRP-103047evfZS1YV.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:中日人口老龄化,银发经济成新增长点的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!

101433.jpg

英文原文

The aging populations of China and Japan present both challenges and opportunities for the two countries. As the percentage of elderly people in a country's total population increases, so too does the demand for age-appropriate goods, services and care. This leads to the emergence of the "silver economy", a sector focused on meeting the needs of the elderly.

中国和日本的人口老龄化为两国带来了挑战和机遇。随着老年人在国家总人口中所占比例的增加,对适龄商品、服务和护理的需求也在增加。这就导致了 “银发经济 ”的出现,这是一个专注于满足老年人需求的行业。

While both countries face similar demographic trends with a decade's time gap, Japan has made significant strides in adapting to an aging society and developing its silver economy.

虽然中日两国面临相似的人口发展趋势,但两国的时间相差十年,日本在适应老龄化社会和发展银发经济方面取得了长足进步。

Both China and Japan have rapidly rising aging populations. Based on several Japanese institutes' studies, in 2020, about 18.7 percent of China's population was aged 60 or above compared with 28.7 percent in Japan. These figures are projected to increase in the coming decades, with the elderly population expected to account for one-third of the total population of China and 37.7 percent of Japan by 2050 — both figures being above the critical one-third threshold. 

中国和日本的老龄化人口都在迅速增加。根据日本一些机构的研究,2020 年,中国 60 岁及以上人口约占 18.7%,而日本为 28.7%。预计这些数字在未来几十年还会增加,到 2050 年,老年人口预计将占中国总人口的三分之一,占日本总人口的 37.7%--这两个数字都将超过三分之一的临界值。

The aging of these populations has significant implications for both countries, including:A decline in the working-age population, which can lead to labor shortage, reduced economic growth and a strain on the social security system; a drastic rise in the demand for healthcare services, long-term care and social support; and the creation of new opportunities for economic growth through the development of the silver economy. Given the advancements in medical care and people's awareness, we have to redefine the "silver age" as 70 or above. This means people in their 60s can still be part of the workforce.

这些人口的老龄化对两国都有重大影响,包括:劳动适龄人口减少,可能导致劳动力短缺、经济增长放缓和社会保障体系紧张;对医疗保健服务、长期护理和社会支持的需求急剧增加;通过发展银发经济创造新的经济增长机会。鉴于医疗保健的进步和人们的认识,我们必须将 “银发年龄 ”重新定义为 70 岁或以上。这意味着 60 多岁的人仍然可以成为劳动力的一部分。

以上便是BBC新闻:中日人口老龄化,银发经济成新增长点的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市太平商贸中心(商住楼)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
Baidu
map