英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|韦应物-《长安遇冯著》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年10月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《长安遇冯著》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。此诗通过描述作者与友人冯著在长安相遇时的所见所闻,来表达诗人对失意沉沦的冯著的理解、同情、体贴和慰勉之意。全诗笔调亲切而略含诙谐,写得情深意长,清新活泼,含蓄风趣,逗人喜爱。

韦应物·《长安遇冯著》

客从东方来,衣上灞陵雨。

问客何为来,采山因买斧。

冥冥花正开,飏飏燕新乳。

昨别今已春,鬓丝生几缕?

Meeting Feng Zhu at Chang’an

Wei Yingwu

From the east to the city came a guest,

On whose clothes Baling rains were seen to rest.

What had brought him here, I begged him to tell.

He said he’d buy an axe hill trees to fell.

Now the flowers here have blossomed on the sly;

And young swallows learn to fly in the sky.

"A new spring’s come after our last adieu.

How many more hoary temple hairs have you?"


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市东后老街202弄小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
Baidu
map