Dear Gregory,
Thank you for your wonderful offer of spending the summer with you in Norway. Unfortunately, I have to say no.
The problem lies with my studies. I have almost completed my bachelor thesis, but my supervisor wanted me to rewrite the final three chapters. This isn't a big problem, except that my scholarship ends in September. Therefore, if I don't complete my thesis before then, I will be faced with a lot of expenses. I applied to extend my scholarship, but the university politely refused.
Drop me a line and let me know what your work schedule is. Thus I can visit you on your next vacation. I am looking forward to seeing you.
Yours,
Li Ming
亲爱的格雷戈里:
感谢你邀请我去挪威与你一起过夏天。遗憾的是,我不得不拒绝。
问题在于我的学习。我的本科论文几乎要完成了,但我的导师要求我重写最后三章。这不是个大问题,只是我的奖学金9月即将到期。因此,如果在那之前我完不成论文,我将不得不负担大量费用。我已申请延长奖学金的时限,但学校婉言拒绝了。
请写封短信给我,告诉我你的工作安排。这样我就能在你下次休假时去看你了。期待见到你。
你真诚的,
李明
别人邀请你是出于对你的尊重,应给予及时、礼貌的答复。回信时应明确说明接受还是谢绝,以便收信人早做安排;不要模棱两可。婉言谢绝时应表达失望和遗憾之情,并具体说明无法接受的原因。
offer 提供
Norway 挪威
almost 几乎
thesis 论文
supervisor 导师
rewrite 重写
chapter 章
except 除了
extend 延长
refuse 拒绝
schedule 日程,安排
1 If only I had received your invitation earlier I would have said yes but unfortunately I have already agreed to do an internship with Microsoft.
要是我早点收到你的邀请我就会接受了,但遗憾的是,我已经答应去微软公司实习了。
2 I would love to visit you in Norway but my family are expecting me home for summer so I will have to give it a miss.
我想去挪威看你,但我的家人希望我回家过夏天,所以我决定不去挪威了。
3 I would love to see the sights of Norway with you but unfortunately I cannot get a visa in time.
我想跟你一起参观挪威的景点,但遗憾的是我无法及时拿到签证。