Nancy 来到报到处,报到处人山人海,熙熙攘攘的,需要等很长时间,Nancy 焦急的等待着,旁边的工作人员看到她这样,便说了句:"sit tight,please" Nancy心想,为什么要挤在一起啊?于是反问:"Didn't we sit tight enough?" 那个工作的人哈哈大笑,告诉她说,sit tight,please是请耐心等待的意思,Nancy 也不好意思的笑了起来。
Sit tight, please 请耐心等待大家都知道,tight是"紧"的意思,sit是“坐着”的意思。那么sit tight是什么意思呢?这并不是许多人坐在一起很挤的意思,而是指在某种情况下最好静静观望,不要采取行动。这个词本来是扑克牌游戏中的一个术语,当你不愿意再加注,却也不愿撤兵时,sit tight 就可以形容不采取任何行动。现在我们常用sit tight, please.来告诫人们做事不要心急,请耐心等待。
下面给大家举个例子:
Amnda:Carl,just sit tight.It'll be your turn in a minute.
阿曼达:卡尔,耐心等一下,马上就轮到你了。
Carl:I know.I'm just a little nervous.
卡尔:我知道,我只是有一点紧张。