详解惯用单句
担心与忧虑 第1节 态度表达 第1章 态度意愿
一想到面试我就心慌。I’m really in a flap about the interview.
★ flap [flAp] n. 慌乱(状态)
我感觉如坐针毡。I’m on tenterhooks.
= I’m on pins and needles.
★ tenterhook [5tentEhuk] n. 张布钩
● on tenterhooks = on pins and needles“焦虑不安”
我愁得睡不着觉。Worrying kept me awake.
★ awake [E5weik] a. 醒着的
我心乱如麻。I’m a bundle of nerves.
● a bundle of nerves“神经极度紧张的人”
我在想会是什么事。I wonder what it could be.
○ I guess something came up. 我猜肯定发生什么事了。
我很担忧。I’m really anxious.
= I’m very worried.
★ anxious [5ANkFEs] a. 忧虑的,担心的
我再也受不了了。I can’t take it anymore.
= I can’t bear it anymore.
= I can’t deal with this anymore.
= I can’t take another problem.
你的所作所为让我很担心。I’m anxious about what you did.
= What you did makes me anxious.
= I feel great anxiety about what you did.
★ anxiety [AN^5zaiEti] n. 忧虑,焦虑,担心(其形容词为anxious)
我静不下心来。I can’t calm down.
○ I can’t control myself. 我控制不住自己。
○ I can’t relax. 我放松不下来。
★ control [kEn5trEul] v. 控制
我快要疯了。I’m going nuts.
= I’m going crazy.
★ nuts [nQts] a. 发狂的,发疯的
FUN 轻松:看图
“In retrospect, I could have done more with my lives.”
详解实用对话
Worry
Rose:Has Alan shown up yet?
Jack:No, not yet. I guess something came up. He’ll call soon enough to let us know what’s going on. He’s good that way.
Rose:I wonder what it could be.
Jack:I don’t know. I hope it’s nothing serious.
Rose:Last week his sister was admitted to the hospital.
Jack:What happened?
Rose:She was in a serious car accident. She was hurt pretty badly. They thought she was going to die.
Jack:How is she now?
Rose:She fell into a coma... The doctors aren’t too hopeful. But I hope they’re wrong.
Jack:Poor Alan. He’s going nuts. His sister is all he has left; his parents died last year.
Rose:Yes, he has been through a lot in the last year. I hope his luck changes soon. Maybe his sister will pull through.
担 忧
罗丝:艾伦露面了吗?
杰克:没有,还没露面。我猜肯定发生什么事了。他应该会打电话告诉我们的。要是那样就好了。
罗丝:我在想会是什么事。
杰克:我也不知道。希望不是什么严重的事情。
罗丝:上星期他姐姐住院了。
杰克:怎么回事啊?
罗丝:他姐姐出了车祸,伤得很严重。他们都觉得她快不行了。
杰克:那她现在怎么样?
罗丝:她已经昏迷了。医生觉得没有太大希望了。不过我希望他们的判断是错的。
杰克:可怜的艾伦。他都快要发疯了。他姐姐可是他惟一的亲人了,他父母去年刚去世。
罗丝:是啊,他去年经历得太多了。我希望他能时来运转。也许他姐姐能挺过来呢。
详细解说
“show up”的意思是“露面,出席”,例如