英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语中级听力 > 英语视频畅谈欧美人文风情 >  第31篇

英语视频畅谈欧美人文风情31:低头族的英文怎么说

所属教程:英语视频畅谈欧美人文风情

浏览:

2015年10月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9485/31.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
英语视频畅谈欧美人文风情31:低头族的英文怎么说
It seems that since the arrival of the smartphone in 2007, we've seen the arrival of a new problem, a uniquely 21st-century problem. While the world has gotten a lot more connected, people have become more disconnected, losing the art of conversation and real human interaction.

似乎自从2007年智能手机的降临以来,我们目睹一个新问题的到来,一个特殊的二十一世纪问题。虽然世界变得更加连结起来,人们却变得越来越失联,失去了对话及真正人际互动的艺术。

The problem? Ignoring the person in front of you in favor of your smartphone. Just about everyone does it.

问题出在哪呢?忽略你面前的人,站在你的智能手机那边。大概就是所有人都这么做。

But if these behaviors has become such a big issue, why weren't we talking about it? Well, probably because there wasn't a word for it until now.

但如果这些行为已经成为这么一件大事,为什么我们没在谈论它呢?这个嘛,也许因为没有一个形容它的字,直到现在才有。

I don't know if you know what phubbing is.

我不晓得你们是否知道“低头”是什么。

That phubbing is...

“低头”是...

Phubbing—a term you may not have heard of.

低头--一个你也许没听过的词汇。

Phub-bing.

低、头。

Phubbing!

低头!

Almost varying degrees of phubbing...

几乎有不同程度的低头现象...

You've just been phubbed.

你才刚被“低头”了。

Ok, stop! Take a step back. Where do words like this even come from? Where did this one come from?

好的,停止!退个一步。像这样的字到底从哪来的?这一个字打哪来的呢?

Well, on an otherwise unremarkable day in May 2012, a group of people gathered at the University of Sydney, Australia. Amongst the group was a lexicologist, a phonetician, a debating champion, a poet, several authors, and a cruciverbalist—that's a professional crossword maker. Their mission was to create a word that would get people to put their phones down, and get talking to each other again. And so, with a room full of brilliant minds, the search for word to describe ignoring others in favor of your phone began.

嗯,在2012年五月一个除了这件事以外,一切都很普通的一天,一群人聚集在澳洲雪梨大学。在那团队之中有一名词汇学家、一名语音学家、一位辩论冠军、一位诗人、几个作家,还有一个填字游戏专家--那是专业的填字游戏出题者。他们的任务是要创造出一个可以让人们放下手机,再次和彼此说话的字。所以,带着一屋子满满的聪明脑袋,找寻形容“忽略他人、站在你的手机那边”的字开始了。

Phubbing. And he's a phubber. And would you stop phubbing me?

低头。他是个低头族。你可以不要再对我低头了吗?

The word was released into the wild the following day, seeded into social conversations, and championed by a new movement known simply as "Stop Phubbing."

这个字在隔天被释出到外头、播种在社交对话中、并被一个单单以“停止低头”为人所知的全新运动所拥护。

From its country of origin it spread, first, through the English-speaking world, then Brazil, and right through South and Central America. Europe was next, followed by Southeast and Central Asia. Within a year, over 180 countries were using it.

从它的原产国开始传布,第一,穿过英语系国家、然后巴西、接着直直传过中南美。欧洲是下一站,接着是东南亚和中亚。在一年内,超过180个国家都在用它。

Phubbing: The war against anti-social phone use.

低头:打击反社交手机使用的战争。

Why the "Stop Phubbing" campaign is going viral?

为什么“停止低头”运动流行起来?

Phubbing can be "phatal."

低头可以是致命的(注一)。

Are you a phubber?

你是低头族吗?

The backlash against phubbing.

对抗低头的反对声浪。

Ignoring the person in front of you in favor of your phone was now a behavior with a name, and a behavior being questioned right around the globe, all because of a single word, a single word born in a university hall at the bottom of the world.

忽略面前的人、站在你的手机那边现在是一个有名字的行为了,也是一个就在世界各处被质疑的行为,全都因为一个字,一个在世界尽头的大学讲堂内诞生的字。

Language is always changing. Update your dictionary.

语言永远在改变。更新你的辞典。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市禹洲御湖郡(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
Baidu
map