英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 他其实没那么喜欢你 >  第38篇

他其实没那么喜欢你 第38期:貌合神离的感情

所属教程:他其实没那么喜欢你

浏览:

2016年01月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9654/38.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
But I'm not that person. I'm the type of person wholooks at them and says, “Damn. That's what I want.”

但是我不是那样的人。我是那种看着他们说,“该死的,那就是我想要的。”那种人。

It's really a bitch. That means I have to be the typeof girl who is going to ask the guys the mortifyingquestions, and worse, who might break up with areally great guy if he just doesn't want to have sexwith me enough or at all.

这真的很糟糕。这意味着我必须是这种去问人窘迫问题类型的女孩,更糟的是,我可能会和一个非常棒的家伙分手,如果他只是根本不太想和我做爱而已。

But all I can say is that I suffer from the affliction of believing I can have a wonderful man loveme and be wildly attracted to me.

但我能说的就是,我遭受的苦难让我相信我会拥有一个爱我的好男人,认为我非常有吸引力。

I also believe that when that wanes, as it naturally will, we can both make it a priority to try tostay wildly attracted to each other.

我也相信,当它减弱的时候,我们自然会使它试图保持互相吸引成为一个优先级。

他其实没那么喜欢你 第38期:貌合神离的感情

If you suffer from that affliction as well, you better pull the pillow out from under Mr.Sleepover and take away his cookies and milk.

如果你也正遭受着苦难,你最好把过夜男士的枕头抽走,拿走他的饼干和牛奶。

We deserve more than a slumber party.

我们不是一个陪睡。

This is What It Should Look Like, by Greg

这就是事情本该的样子,格雷格

Don't ask me how I know, because I don't want to tell you, but I can assure you that myparents, who are in their seventies, after children, illnesses, aging, stressful jobs, and dailyannoyances (read: life) , are still having sex.

别问我怎么知道的,因为我不想告诉你,但是我向你保证,我年逾70的父母,在经历了生儿育女、病痛侵袭、年纪增长、工作压力和日常烦恼(读作:生活)后,依旧有性生活。

If my parents can do it, so can you and your boyfriend.

如果我的父母能做,那你的男朋友也能。

Greg, I Get It! by Dorrie, Age 32

格雷格,我知道了!多莉,32岁

I was dating a guy I met on a job.

我在和一个同事约会。

We had to spend a lot of time together and it was really romantic getting to know him andworking with him.

我们有很多时间呆在一起,在工作中慢慢了解他真的很浪漫。

After the job ended, we'd still get together and go on dates and kiss good night.

工作结束后,我们会一起去约会,然后吻别晚安。

This went on for two months. He would never take it any farther.

这段恋情持续了2个月,但他从不进一步发展。

But in the meantime I met his family, went to big functions with him, made plans with him.

然而与此同时我和他的家人见面了,和他一起去宴会,一起制定计划。

It was like we were seriously dating, but without the sex.

我们像是在正式约会,但是除却性。

I knew he hadn't been in a relationship for a long time, so I thought he was just taking it slow.

我知道他从未有过一段这么长的恋情,所以我认为他只是想慢慢来。

But then I realized, Greg, after the third month, that he was getting to feel intimate with mewithout actually being intimate with me.

但是我接着意识到,格雷格,第三个月过后,他变得跟我只是貌合神离。

I got up the nerve to ask him if this was how it was going to continue, and he startedblubbering and stammering about relationships and how scary they are and whatever.

我鼓起勇气问他这是否会继续下去,然后他开始语无伦次的抽噎着说恋爱的恐惧等等。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市环卫所新村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
Baidu
map