英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 那些涤荡灵魂的英语诗歌 >  第32篇

那些涤荡灵魂的英语诗歌 32 Death Be Not Proud 死神,你莫骄傲

所属教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌

浏览:

2016年09月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/32.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些涤荡灵魂的英语诗歌 32 Death Be Not Proud 死神,你莫骄傲
Day 32

第32天

Death Be Not Proud

死神,你莫骄傲

John Donne

约翰•邓恩

Death, be not proud, though some have called thee Mighty and dreadful, for thou art not so;

死神,你休要得意,尽管有人说你, 威力无比、可怕至极。都是放狗屁。

For those whom thou think'st thou dost overthrow Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.

因为可怜的你啊,自以为能把命夺, 可他们没死。死神,你也杀不了我。

From rest and sleep, which but thy pictures be, Much pleasure; then from thee much more must flow,

你的样子不过是舒服的睡眠和休息, 若你亲临,一定会带来更美的享赐;

And soonest our best men with thee do go, Rest of their bones, and soul’s delivery.

难怪越是人中豪杰,越跟你跑得快, 灵魂能得到解脱,尸骨能有好安排。

Thou’rt slave to fate, chance, kings, and desperate men,

你听任机遇、君王和亡命徒的摆布,

And dost with poison, war, and sickness dwell, And poppy, or charms can make us sleep as well,

你整日地与毒药、战争、疾病为伍;罂粟和迷药同样能让我们入眠安息,

And better then thy stroke; why swell'st thou then?

好过你的突然袭击,你还有啥得意?

One short sleep past, we wake eternally,

小憩过后,我们将永远醒来不再睡,

And death shall be no more: Death, thou shalt die.

死将不复存在:死神,必死的是你。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思银川市中房诗经里(敬德巷)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
Baidu
map