英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 那些涤荡灵魂的英语诗歌 >  第35篇

那些涤荡灵魂的英语诗歌 35 The First Jasmine 第一次手捧茉莉花

所属教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌

浏览:

2016年09月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/35.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些涤荡灵魂的英语诗歌 35 The First Jasmine 第一次手捧茉莉花
Day 35

第35天

The First Jasmine

第一次手捧茉莉花

Rabindranath Tagore

罗宾德拉纳特•泰戈尔

AH, these jasmines, these white jasmines!

啊,这些茉莉花,这些白色的茉莉花!

I seem to remember the first day when I filled my hands with these jasmines, these white jasmines.

我仿佛记得当我第一次双手满捧着这些茉莉花, 这洁白的茉莉花的时候。

I have loved the sunlight, the sky and the green earth;

我爱那阳光,那天空,那绿色的大地;

I have heard the liquid murmur of the river through the darkness of midnight!

我听河水淙淙的流声, 自幽深的午夜里传过来!

Autumn sunsets have come to me at the bend of the road in the lonely waste, like a bride raising her veil to accept her lover.

秋天的夕阳在荒原上, 在大路的转弯处,如新娘,轻掲面纱, 迎接她的爱人。

Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hands when I was a child.

但如今那芳甜的记忆依然在我心: 孩提时我初次捧在手中那朵茉莉花。

Many a glad day has come in my life, and I have laughed with merrymakers on festival nights.

我一生曾有许多快意的日子, 在节庆的夜晚,我随众人笑语狂欢,

On grey mornings of rain I have crooned many an idle song.

在灰霾的雨天早晨, 我吟咏着不成调的歌曲,

I have worn round my neck the evening wreath of BAKULAS woven by the hand of love.

在向晚的暮色中,我颈上戴着 以爱亲手为我编织的花环。

Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines that filled my hands when I was a child.

但至今那芳甜的记忆依旧在我心: 孩提时我初次捧在手中的,那朵鲜嫩的茉莉!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市山水美苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐
Baidu
map